Angel Miguel Publicado 7 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 7 de Septiembre de 2014 ¡¡¡¡¡¡Jesús, María y José!!!!!! Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Angel Miguel Publicado 7 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 7 de Septiembre de 2014 Al menos hemos convertido una discusión acalorada en una comedia surrealista.... jajajaja Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
dinotxo Publicado 7 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 7 de Septiembre de 2014 Al menos hemos convertido una discusión acalorada en una comedia surrealista.... jajajaja Como siempre... Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
JaimeMartin Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 Cuando un hilo alcanza la pagina 39, algo de surealista lleva siempre... Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
dinotxo Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 Cuando un hilo alcanza la pagina 39, algo de surealista lleva siempre... O quizás alcanza 39 páginas porque hace ya unas cuantas (páginas) que es surrealista... Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
arinash Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 O quizás alcanza 39 páginas porque hace ya unas cuantas (páginas) que es surrealista... Jajaja. Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Papafruni Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 (editado) Lo que sí es surrealista es que el hilo se titule así y cada día sean más las patadas. Saludos, Pap Editado 8 de Septiembre de 2014 por Papafruni Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 (editado) No sé si alguien lo había posteado antes, pero incluyo un proyecto secreto de La Real Academia de la Lengua que dará a conocer próximamente, la reforma definitiva de la lengua española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispano-parlantes. Este documento revela cómo se llevará a cabo dicha reforma que será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. Según el plan de los señores académicos la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul". Y desapareserá la doble c, reemplazándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta con la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probocará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se escriba como jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo ba con jota de cojer. Por ejemplo: "El jeneral corrijió los correajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikaciones arán ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido ritmo.Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese con la rreforma; aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Obserba komo komo la paeya".Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos a la pronunsiasion de ispanoamerikanos y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueco en la pare", y "Erneto jetiona lo ahorro de Aguti". Por supueto, entre ellas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale". Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y con eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando surpimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poco enrredao en prinsipio, y abalaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresulta ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Servante y Kebedo.Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa. Editado 8 de Septiembre de 2014 por ConanDoyle Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
JaimeMartin Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 No sé si alguien lo había posteado antes, pero incluyo un proyecto secreto de La Real Academia de la Lengua que dará a conocer próximamente, la reforma definitiva de la lengua española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispano-parlantes. Este documento revela cómo se llevará a cabo dicha reforma que será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. Según el plan de los señores académicos la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul". Y desapareserá la doble c, reemplazándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras. Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta con la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probocará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se escriba como jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo ba con jota de cojer. Por ejemplo: "El jeneral corrijió los correajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikaciones arán ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido ritmo. Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese con la rreforma; aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Obserba komo komo la paeya". Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos a la pronunsiasion de ispanoamerikanos y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueco en la pare", y "Erneto jetiona lo ahorro de Aguti". Por supueto, entre ellas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale". Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y con eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando surpimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poco enrredao en prinsipio, y abalaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresulta ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Servante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa. A ver, lo primero JAJAJAJAJAJAJAJA. Después, en mi opinión una de las grandes ventajas que tiene el español frente al ingles u otro idioma, es que con algunas excepciones (con las que haces sangre en tu post), simplemente oyendo una palabra, es suficiente para saber como se escribe y viceversa. No eres el primero que aboga por la desaparición de esas excepciones, y si te he de ser sincero, yo también creo que si lograramos hacerlas desaparecer, todos ganaríamos... Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
belth Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 A ver, lo primero JAJAJAJAJAJAJAJA. Después, en mi opinión una de las grandes ventajas que tiene el español frente al ingles u otro idioma, es que con algunas excepciones (con las que haces sangre en tu post), simplemente oyendo una palabra, es suficiente para saber como se escribe y viceversa. No eres el primero que aboga por la desaparición de esas excepciones, y si te he de ser sincero, yo también creo que si lograramos hacerlas desaparecer, todos ganaríamos... Lo bueno de este texto es que es la típica cosa que corre por Internet sin saber el origen, yo lo he sacado de un artículo de mi tocayo Arturo Pérez-Reverté que lo reprodujo, según él, con unas mínimas modificaciones. Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Angel Miguel Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 No sé si alguien lo había posteado antes, pero incluyo un proyecto secreto de La Real Academia de la Lengua que dará a conocer próximamente, la reforma definitiva de la lengua española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispano-parlantes. Este documento revela cómo se llevará a cabo dicha reforma que será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. Según el plan de los señores académicos la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul". Y desapareserá la doble c, reemplazándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras. Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta con la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probocará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se escriba como jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo ba con jota de cojer. Por ejemplo: "El jeneral corrijió los correajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikaciones arán ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido ritmo. Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese con la rreforma; aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Obserba komo komo la paeya". Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos a la pronunsiasion de ispanoamerikanos y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueco en la pare", y "Erneto jetiona lo ahorro de Aguti". Por supueto, entre ellas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale". Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y con eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando surpimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poco enrredao en prinsipio, y abalaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresulta ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Servante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa. Hay que dejar el Bino... jajajaja Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
si_MAngel Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 Hay que dejar el Bino... jajajajalla ke pone polo bie." ai le deja bino Tenemo ke pratika muxo leñe saluo Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Angel Miguel Publicado 8 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 8 de Septiembre de 2014 Jajajaja!!!!! Saludos también... Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 9 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 9 de Septiembre de 2014 Hay que dejar el Bino... jajajaja mejo dedicase ala mujere achilipu Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
si_MAngel Publicado 9 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 9 de Septiembre de 2014 mejo dedicase ala mujere achilipumapunto Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Víctor Peña Publicado 9 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 9 de Septiembre de 2014 Hay que dejar el Bino... jajajaja Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 9 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 9 de Septiembre de 2014 ¡ Has visto qué mal lleva lo del vino este Mariano ? Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Víctor Peña Publicado 9 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 9 de Septiembre de 2014 (editado) ¡ Has visto qué mal lleva lo del vino este Mariano ? Editado 9 de Septiembre de 2014 por Víctor Peña Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 9 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 9 de Septiembre de 2014 Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Víctor Peña Publicado 18 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 18 de Septiembre de 2014 Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Papafruni Publicado 18 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 18 de Septiembre de 2014 Pues esa frase tiene una falta de ortografía. El punto ha de escribirse después de las comillas. Saludos, Pap Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 19 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 19 de Septiembre de 2014 Pues esa frase tiene una falta de ortografía. El punto ha de escribirse después de las comillas. Saludos, Pap Zas en toda la boca Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Víctor Peña Publicado 19 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 19 de Septiembre de 2014 Zas en toda la boca ¡Y tanto! Se ha lucido el que hizo la imagen... (y yo por ponerla ) Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
ConanDoyle Publicado 19 de Septiembre de 2014 Compartir Publicado 19 de Septiembre de 2014 ¡Y tanto! Se ha lucido el que hizo la imagen... (y yo por ponerla ) ¡Pues anda, saber que el punto va fuera de las comillas, tiene cuajo la cosa! Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios web Mas opciones de compartir...
Publicaciones recomendadas
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.