Jump to content

Por favor, no le demos patadas al lenguaje


Holmes
 Compartir

Publicaciones recomendadas

 

hace 8 horas, 500MMMC dijo:

Pues si alguien te llamase "talibán", estaría dando una patada al lenguaje... pastún (el más común en Afganistán). Y es que "talibán" no es sino el plural (en pastún) de "talib", que significa "estudiante". Y es que los estudiantes de las escuelas coránicas, es decir, los talibán, fueron los extremistas que se hicieron con el poder y gobernaron con intransigencia religiosa. Por eso, en tal caso, para indicar que alguno (en singular) es un intransigente en determinado tema, se le podría denotar como "talib", pero no como "talibán".

Pues eso sería si hablásemos ese idioma, pero como debemos ceñirnos a las reglas de la Real Academia, pego la definición de la RAE:

talibán, na

Del persa ṭālibān, pl. de ṭālib 'estudiante', y este del ár. ṭālib 'buscador de conocimiento'.

1. adj. Perteneciente o relativo a un movimiento integrista musulmán surgido de una escuela coránica pakistaníy desarrollado en Afganistán.

2. adj. Fanático intransigente. Apl. a pers., u. t. c. s.

3. m. Miembro de una secta talibana.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

  • 1 year later...
En 31/8/2007 a las 23:32, Holmes dijo:

;) No quisiera molestar a nadie, pero cada vez veo mas "post" en los que se patea impunemente el lenguaje. No me refiero a las incorrecciones gramaticales o faltas de ortografía (quien esté libre de pecado que tire la primera piedra) pues tampoco es esto la Real Academia. Ni a las expresiones coloquiales, por supuesto. Se trata del creciente uso y abuso en el foro, por parte de algunos usuarios, de abreviaturas casi ininteligibles, "ahorro" sistemático de vocales en las palabras e incorporación de la "K" para todo tipo de usos. Me parece empobrecedor y triste, por lo que comporta de dejadez en el mantenimiento de nuestro acerbo cultural. Herencia (no lo olvidemos) de nuestros antepasados, que creo merecen un mayor respeto.

 

Ruego, a quien quiera atender y entender, que se omita el léxico "móvil-telefónico" en los mensajes de los foros. Ante el ordenador no hay solo 12 teclas compartidas y con dificultad de uso, como en los móviles. El internacional teclado "qwerty" tiene 72 teclas, muy bien distribuidas y cada una con su función. Vamos que no cuesta tanto, creo yo, escribir con un mínimo de corrección, puesto que nuestros textos van dirigidos a terceros y es una muestra de respeto hacia ellos.

 

Insisto en que se trata solo de una respetuosa petición, hacia quienes hacen uso del susodicho método. Acepto y respeto de antemano, que quien no la comparta no la tenga en cuenta, a pesar de que no podre decir en ningún momento, que lo entiendo.

 

Si mi atrevimiento ha podido herir la sensibilidad de alguien, reciba mis disculpas por anticipado, pues no es esa mi intención.

 

Gracias.

 

Salud.

Como entendido en la materia te transmito mi enojo por haberse impuesto ( las Editoras de libros de fotografía  las primeras) la palabra APERTURA sobre ABERTURA.

El agujero circular que deja el diafragma para que pase la luz, es una aBertura. El diafragma y el iris se aBren más o menos para que pase más o menos luz.

En caso de artículos fotográficos, según esto, se usa la misma palabra aPertura para referirse al retardo del tiempo de aPertura del diafragma y la aBertuta maxima de diafragma.

aPertura es el acto de abrir un año académico, por ejemplo. Abertura es la superficie que se abre en un muro para que entre la luz ( aberturas que se dejan para después colocar las ventanas), y también el agujero circular que deja el diafragma para que entre más o menos luz hasta el sensor.

Tienes opinión al respecto ?

saludos.

 

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 12/1/2022 a las 13:55, erumfoto dijo:

Como entendido en la materia te transmito mi enojo por haberse impuesto ( las Editoras de libros de fotografía  las primeras) la palabra APERTURA sobre ABERTURA.

El agujero circular que deja el diafragma para que pase la luz, es una aBertura. El diafragma y el iris se aBren más o menos para que pase más o menos luz.

En caso de artículos fotográficos, según esto, se usa la misma palabra aPertura para referirse al retardo del tiempo de aPertura del diafragma y la aBertuta maxima de diafragma.

aPertura es el acto de abrir un año académico, por ejemplo. Abertura es la superficie que se abre en un muro para que entre la luz ( aberturas que se dejan para después colocar las ventanas), y también el agujero circular que deja el diafragma para que entre más o menos luz hasta el sensor.

Tienes opinión al respecto ?

saludos.

 

Estoooo, ... para tu información te diré que el autor al que citas, y del que esperas que responda a tu pregunta, hace año y medio que no ha iniciado sesión en el foro, así que ponte cómodo mientras esperas. 

Aprovecho para interesarme sobre cual es la materia en la que dices ser "entendido", pues no me queda claro si es en el uso de la lengua escrita o en fotografía. Caso de ser lo primero, me resulta chocante, preocupante y contradictorio que un entendido de la lengua escriba "[...] las Editoras de libros de fotografía  las primeras [...]" (con esa 'E" mayúscula y sin la preceptiva coma después de "fotografía"), "maxima" (sin acento) o que omita el primer signo de interrogación (el de apertura) al hacer una pregunta.

Saludos,

Pere

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

O sea, que es correctísimo utilizar "apertura" para referirse al agujero que forma el diafragma para dejar pasar más o menos luz. Manda güevs con el "entendido".

Saludos, 

Pere

  • Haha 1
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 13/1/2022 a las 10:14, javiencasa dijo:

Según lo que pone en el RAE del compañero anterior no es correcto usar apertura para el agujero, pero sí para el diámetro.

A ver que dice Perez Reverte en twitter.

 

Sí claro, pero olvidas el detalle de que cuando hablamos del diafragma nunca nos importa ni nos referimos al agujero en si mismo, sino a su tamaño (asimilable a su diámetro o superficie), por eso hablamos de f2.8, f5.6, f8, etc. O sea, que llamarlo apertura es correcto.

Con esto se acaba mi intervención en este tema, en el cual que tal vez no debería ni haber intervenido, porque es machacar en hierro frío y un tanto cansino ya. Lo que pasa es que cuando leo ciertas cosas que confunden más que aclaran, pues me cuesta permanecer impasible.

Saludos,

Pere

PD: no creo que Reverte nos lea, pero me haría gracia que lo hiciera y nos diese su opinión, la cual sin duda animaría el tema.

 

  • Like 1
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 13/1/2022 a las 11:28, Pere63 dijo:

Sí claro, pero olvidas el detalle de que cuando hablamos del diafragma nunca nos importa ni nos referimos al agujero en si mismo, sino a su tamaño (asimilable a su diámetro o superficie), por eso hablamos de f2.8, f5.6, f8, etc. O sea, que llamarlo apertura es correcto.

Con esto se acaba mi intervención en este tema, en el cual que tal vez no debería ni haber intervenido, porque es machacar en hierro frío y un tanto cansino ya. Lo que pasa es que cuando leo ciertas cosas que confunden más que aclaran, pues me cuesta permanecer impasible.

Saludos,

Pere

PD: no creo que Reverte nos lea, pero me haría gracia que lo hiciera y nos diese su opinión, la cual sin duda animaría el tema.

 

Cierto es que olvidé ese detalle.

Saludos.

 

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 13/1/2022 a las 14:11, Sr_Fumanchu dijo:

Vaya zascas se acaban de repartir.

Pues aprovechando, se repite una y otra vez un error en este foro (y en general hablando de fotografía) que tiene que ver con las traducciones del inglés. Y es llamar lente(s) a los objetivos. 

Venga, hasta otra.

 

Aquí en Sudamérica no se aplica la palabra objetivo, nadie lo conoce como  tal, sino lente, así que lo correcto o incorrecto en este caso pues depende donde estés, o con quien hables o comentes, ya que si yo empleo aquí los mismos términos, que en España, y no solo en fotografía, en otras muchas cosas tambien, nadie me va a entender, asi que hay una fina linea gris en muchas cosas que nos parecen incorrectas, pero que son de uso correcto y asumido por parte de otro grupo de personas, que utilizan nuestro mismo idioma, pero aplican otros términos, diferentes..

Saludos.

 

  • Like 1
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 13/1/2022 a las 22:58, NIVOLA dijo:

Aquí en Sudamérica no se aplica la palabra objetivo, nadie lo conoce como  tal, sino lente, así que lo correcto o incorrecto en este caso pues depende donde estés, o con quien hables o comentes, ya que si yo empleo aquí los mismos términos, que en España, y no solo en fotografía, en otras muchas cosas tambien, nadie me va a entender, asi que hay una fina linea gris en muchas cosas que nos parecen incorrectas, pero que son de uso correcto y asumido por parte de otro grupo de personas, que utilizan nuestro mismo idioma, pero aplican otros términos, diferentes..

Saludos.

 

Correcto.

Si se visita, por poner un ejemplo, el sitio oficial de Nikon de Argentina, podremos ver que la sección de objetivos tiene el nombre...

https://www.nikon.com.ar/home/home.php

Saludos a todos.

 

Screenshot_83.jpg

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

OK, pues entonces si eres español, de España, y escribes lente para referirte al instrumento óptico que se coloca en la cámara en dirección al objeto a fotografiar estás cometiendo un error, porque la palabra a usar es objetivo. Lente es el cristal que se encuentra dentro del objetivo. 

¿Mejor ahora?

Editado por Sr_Fumanchu
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 14/1/2022 a las 9:00, Sr_Fumanchu dijo:

OK, pues entonces si eres español, de España, y escribes lente para referirte al instrumento óptico que se coloca en la cámara en dirección al objeto a fotografiar estás cometiendo un error, porque la palabra a usar es objetivo. Lente es el cristal que se encuentra dentro del objetivo. 

¿Mejor ahora?

Nací en Chile, viví en Argentina varios años y resido en España desde hace década y media. Tengo doble nacionalidad (soy chileno y español) y por parte de padre, mis ancestros son todos españoles.
Así que lo que decidí y hago es lo siguiente: con mis amigos españoles, uso el término objetivos, con los de Argentina y Chile, uso el término lentes.

Trato de hacerlo lo mejor posible, aunque como todos, puedo equivocarme. ;)

Un saludo.

  • Like 3
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Es el mejor sub-foro de la web jajaja Llevo bastante rato leyendo mensajes desde 2007 hasta ayer y hay momentos geniales.

Respecto al tema: sigue vigente en 2022 como lo era en 2007. Se escribe peor y de manera innecesaria: en este foro podemos tomarnos el tiempo de redactar sin prisas.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Es que un objetivo, denominación propia en fotografía y en España, desde el punto de vista óptico y como se estudia en Física es una "lente compuesta". 
Por eso, siempre me ha parecido correcta la simplificación de denominar a los objetivos -lente-. Aunque alguien lo tome como una traducción literal e incorrecta del inglés -lens-.

Respecto denominaciones incorrectas que pueden venir de traducción literal errónea, hay una demasiado común que es llamar a la abertura del diafragma "apertura" , lo que rizó un compañero aquí denominándolo en el título de un hilo OBERTURA, cual pieza inicial de una ópera.

Saludos

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 17/1/2022 a las 23:58, Ochoa dijo:

Es que un objetivo, denominación propia en fotografía y en España, desde el punto de vista óptico y como se estudia en Física es una "lente compuesta". 
Por eso, siempre me ha parecido correcta la simplificación de denominar a los objetivos -lente-. Aunque alguien lo tome como una traducción literal e incorrecta del inglés -lens-.

Respecto denominaciones incorrectas que pueden venir de traducción literal errónea, hay una demasiado común que es llamar a la abertura del diafragma "apertura" , lo que rizó un compañero aquí denominándolo en el título de un hilo OBERTURA, cual pieza inicial de una ópera.

Saludos

Por correcto que te parezca, es incorrecto. Y no hay más. La definición de las palabras lente y objetivo es la que es (en español de España).

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 18/1/2022 a las 8:11, Sr_Fumanchu dijo:

Por correcto que te parezca, es incorrecto. Y no hay más. La definición de las palabras lente y objetivo es la que es (en español de España).

Hay lo que uno quiera decir, te dedicas a corregir a los demás con mucha autoridad. Supongo que tendrás estudios superiores de filología y ciencias físicas. Además el castellano de Argentina o Chile es tan español como el de Barcelona.

RAE "Objeto transparente, generalmente de vidrio, que se utiliza en losinstrumentos ópticos para desviar la trayectoria de los rayos luminosos y formarimágenes. U. m. en f." 

Aquí no limita a que una "lente" tenga que ser simple y no compuesta. Y no he dicho que sea -correcta- sino que me parece correcta la simplificación de  esta denominación. 

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 18/1/2022 a las 1:28, Kurtz_BcN dijo:

A/ Tengo un problema con el 24-70.

B/  ¿Que le pasa?

A/  Creo que se ha descentrado una  lente de la lente.

Tengo el objetivo de tener un par de objetivos.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 18/1/2022 a las 8:48, Ochoa dijo:

Hay lo que uno quiera decir, te dedicas a corregir a los demás con mucha autoridad. Supongo que tendrás estudios superiores de filología y ciencias físicas. Además el castellano de Argentina o Chile es tan español como el de Barcelona.

RAE "Objeto transparente, generalmente de vidrio, que se utiliza en losinstrumentos ópticos para desviar la trayectoria de los rayos luminosos y formarimágenes. U. m. en f." 

Aquí no limita a que una "lente" tenga que ser simple y no compuesta. Y no he dicho que sea -correcta- sino que me parece correcta la simplificación de  esta denominación. 

Compañero Ochoa,

Has puesto la definición que da la RAE para "lente", y no queda claro que eso pueda aplicarle a un "objetivo", porque la propia RAE define la palabra "objetivo" como [...] 7. m. Lente o sistema de lentes de los instrumentos ópticos, colocado en la parte que se dirige hacia el objeto. [...]

En cuanto a lo que decías antes sobre si "abertura" o "apertura", te remito a las referencias que puso el compañero @Alberto Diez unos mensajes más arriba, para que constates que llamar "apertura" al agujero del diafragma en perfectamente correcto.

Saludos,

Pere

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 18/1/2022 a las 8:49, Ochoa dijo:

Tengo el objetivo de tener un par de objetivos.

Si comenzamos a manejar a nuestra conveniencia las acepciones de una misma palabra, mal vamos.

Saludos,

Pere

  • Haha 1
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 18/1/2022 a las 8:48, Ochoa dijo:

Hay lo que uno quiera decir, te dedicas a corregir a los demás con mucha autoridad. Supongo que tendrás estudios superiores de filología y ciencias físicas. Además el castellano de Argentina o Chile es tan español como el de Barcelona.

RAE "Objeto transparente, generalmente de vidrio, que se utiliza en losinstrumentos ópticos para desviar la trayectoria de los rayos luminosos y formarimágenes. U. m. en f." 

Aquí no limita a que una "lente" tenga que ser simple y no compuesta. Y no he dicho que sea -correcta- sino que me parece correcta la simplificación de  esta denominación. 

Vaya lío te has montado. Si no te gustan las definiciones de objetivo y lente siempre puedes escribir a la RAE a ver si consigues que las cambien.

Venga, feliz día diciendo lo que quieras decir.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

En 18/1/2022 a las 9:02, Pere63 dijo:

Compañero Ochoa,

Has puesto la definición que da la RAE para "lente", y no queda claro que eso pueda aplicarle a un "objetivo", porque la propia RAE define la palabra "objetivo" como [...] 7. m. Lente o sistema de lentes de los instrumentos ópticos, colocado en la parte que se dirige hacia el objeto. [...]

En cuanto a lo que decías antes sobre si "abertura" o "apertura", te remito a las referencias que puso el compañero @Alberto Diez unos mensajes más arriba, para que constates que llamar "apertura" al agujero del diafragma en perfectamente correcto.

Saludos,

Pere

Un objetivo es una lente compuesta, cierto que los más modernos tienen un motor, CPU, etc. pero repito en esencia es una lente compuesta.

Mira esta cita textual de la RAE en dudas del diccionario pan hispánico:

«Se acerca al intruso camarógrafo e intenta tapar el lente de la cámara» (Alberto Eternidad [Cuba 1992])

En cuanto -apertura- no es incorrecto pero se refiere principalmente a la acción de abrir, y en el caso del objetivo habla de "diámetro máximo de paso de luz". Que lo entendemos todos sí, pero refiriéndose a la posición del diafragma en cada momento es más preciso abertura.

https://www.rae.es/dpd/abertura

Aquí explica los matices.

Saludos Pere

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Responder a este tema...

×   Pegar como texto enriquecido.   Pegar como texto sin formato

  Only 75 emoji are allowed.

×   Tu enlace se ha incrustado automáticamente..   Mostrar como un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior.   Limpiar editor

×   No se pueden pegar imágenes directamente. Carga o inserta imágenes desde la URL.

 Compartir

×
×
  • Crear nuevo...